CLC to participate in Le Sommet immobilier de Montréal/La SIC fera partie du Sommet immobilier de Montréal

 

Mon collègue, Monsieur Cameron Charlebois, fera partie du panel de la séance suivante au Sommet immobilier de Montréal, à l’Hôtel Fairmont Reine Elizabeth, le mardi 12 avril à 14 h 15 :

SÉANCE C2
TRAVAILLER, VIVRE, JOUER ET APPRENDRE : QUATRE PROJETS QUI TRANSFORMENT LE SUD-OUEST DU CENTRE-VILLE DE MONTRÉAL

Il y a au moins quatre projets importants qui modifieront considérablement le secteur sud-ouest du centre-ville de Montréal. Cette séance débutera par l’examen de l’impact de l’expansion soutenue et remarquable de l’École de Technologie Supérieure dans un secteur considéré par d’aucuns, il n’y pas si longtemps, comme étant délabré et sans avenir. D’autres projets qui feront l’objet de discussions incluent la revitalisation des anciennes installations de Postes Canada sur le canal de Lachine, la transformation de Griffintown et le réaménagement de la gare Windsor et ses environs. La séance examinera ensuite la façon dont les développements résidentiels, de vente au détail et d’espaces de bureaux incarnent les notions de travail, de vie, d’apprentissage et de jeu dans chaque quartier spécifique. Combien de possibilités de développement additionnelles y aura-t-il suite à la transformation de l’autoroute Bonaventure en boulevard urbain ? Qui bénéficiera de ce lien nouvellement créé entre le Vieux-Montréal et Griffintown?

Animateur :
André Plourde, Président, Groupe immobilier de Montréal inc.

Panel :
Yves Beauchamp, Directeur Général, École de Technologie Supérieure
Cameron Charlebois, Vice-président, Immobilier, Québec, Société immobilière du Canada
Sal Iacono, Vice-président principal, Aménagement, Corporation Cadillac Fairview limitée
Jacques Vincent, Co-président, Prével

Pour de plus amples informations au sujet de ce sommet, veuillez vous référez au http://www.realestateforums.com/montrealref/fr/index.php

************

My colleague, Mr. Cameron Charlebois, will be on the following session panel at the Real Estate Forum in Montréal, at the Fairmont Queen Elizabeth Hotel, Tuesday, April 12 at 2:15 p.m.:

SESSION C2
WORK, LIVE, PLAY & LEARN: FOUR PROJECTS THAT ARE RESHAPING THE SOUTHWEST AREA OF MONTREAL’S DOWNTOWN

There are at least four major projects underway that will dramatically reshape the southwest area of the city’s downtown. The session will open by examining the impact of the ongoing expansion of the remarkable École de technologie supérieure in an area considered by many not so long ago as rundown and futureless. Other projects discussed will include the revitalization of the former Canada Post facility on Lachine Canal, the transformation of Griffintown, and the redevelopment of Windsor Station and its surroundings. The session will then examine how the residential, retail, and office developments epitomize the notion of work, live, learn and play within a specific district. With the transformation of Bonaventure Autoroute into an urban boulevard, how many more development opportunities will arise? Who will benefit from this newly created link between Old Montreal and Griffintown?  

Moderator:

Andre Plourde, President, Montreal Real Estate Group Inc.

Panel:
Yves Beauchamp,Chief Executive Officer, École de Technologie Supérieure
Cameron Charlebois, Vice President, Real Estate, Québec, Canada Lands Company
Sal Iacono, Senior Vice President, Development, The Cadillac Fairview Corporation Limited
Jacques Vincent, Co-President, Prevel

For more information on this real estate forum, please visit http://www.realestateforums.com/montrealref/en/

Be the first to like.

Categories Corporate, Les Bassins du Nouveau Havre Tags , , ,

Garrison Crossing: Recognizing the Legacy of a Site/ Mettre en relief le patrimoine d’un site

Commemorating the history of our properties is an integral part of our development philosophy.  Remembering the past and creating a legacy is something we can all take pride in as Canadians.

We begin thinking about commemorating a site early in the development process, by asking ourselves a few questions like these:

  1. What impact has this property had on the community in the past?
  2. Does the city/town and stakeholders wish to pay tribute to the past?
  3. Will commemorative elements add value to the overall development?

We engage the local community, amateur and professional historians to help us devise the best and most appropriate way to remember a community’s rich history.  It’s a labour of love for our real estate professionals; whenever they are asked what they like most about their work, many will tell you that it’s the commemorative work that they take part in that is the most source of pride.

Garrison Crossing is a former military base in Chilliwack.  It dates back to 1942 and was home the Royal Canadian Engineers.  CLC acquired it in 2001 and immediately set out to determine its best use to the people of the City of Chilliwack and the best way to remember its important military history.

In the spring of 2006, CLC officially opened the first phase of the Legacy Walk, which includes a series of interpretive plaques that pay tribute to the role the Canadian military played in Chilliwack’s history. In 2009, CLC opened phase two of the Legacy Walk.

For the last few years, CLC has also been working with retired and active military personnel in the Chilliwack community on a restoration plan for the All Sappers Monument. We are proud of this partnership, which has accomplished so much in a relatively short period of time. In 2009, CLC participated in a moving ceremony held to mark the rededication of the All Sappers Memorial Park.

**************

La commémoration de l’histoire de nos propriétés fait partie intégrante de notre philosophie de développement. En tant que Canadiens, nous sommes tous fiers de souligner le passé et de créer un patrimoine.

Cette démarche commence par une réflexion sur les moyens de commémorer un site dès le début du processus d’aménagement, lorsque nous posons les questions suivantes :

  1. Quel a été l’impact de cette propriété sur la collectivité dans le passé?
  2. Est-ce que la ville/la municipalité et les intervenants souhaitent rendre hommage au passé?
  3. Les éléments commémoratifs ajouteront-ils de la valeur au projet d’aménagement?

Nous invitons des historiens amateurs et professionnels, de même que la collectivité locale, à nous aider à formuler les moyens optimaux de souligner la riche histoire de la collectivité. Nos spécialistes immobiliers se penchent sur ce travail avec beaucoup d’enthousiasme. Lorsqu’on leur demande ce qu’ils préfèrent au travail, plusieurs d’entre eux répondent qu’ils sont avant tout très fiers de leurs  travaux de commémoration.

Garrison Crossing est une ancienne base militaire à Chilliwack, construite en 1942 pour le Génie royal du Canada. La SIC a acquis la propriété en 2001 et a immédiatement cherché à définir l’usage optimal des lieux pour les gens de Chilliwack, en plus de trouver la meilleure façon de rendre honneur à son important passé militaire.

Au printemps 2006, la SIC a officiellement inauguré la première phase de la promenade du patrimoine, dotée de panneaux d’interprétation qui illustrent le rôle des militaires canadiens dans l’histoire de Chilliwack. En 2009, la SIC a terminé la deuxième phase de la promenade du patrimoine

Depuis quelques années, la SIC collabore avec des militaires à la retraite et en service de la collectivité de Chilliwack, pour établir un plan de restauration du monument de Tous les Sapeurs. Nous sommes fiers de ce partenariat, qui nous a permis de progresser rapidement vers la réalisation de ce projet. En 2009, la SIC a participé à une cérémonie émouvante qui a marqué la nouvelle inauguration du parc de Tous les Sapeurs.

1 person likes this post.

Categories Garrison Crossing Tags , ,

CN Tower Lights White and Red/Éclairage rouge et blanc à la tour CN

CN TOWER AND ICONIC TOWERS TO RAISE AWARENESS FOR JAPANESE RELIEF EFFORTS BY SHINING

The CN Tower along with other iconic towers around the globe will join in a worldwide show of solidarity to raise awareness and encourage support for the people of Japan after the devastating earthquake and tsunami, by shining their lights white and red—the colors of Japan—on Monday, April 4, 2011.

In addition to CN Tower, participating towers include: 

  • Empire State Building (New York, USA)
  • John Hancock Observatory (Chicago, Illinois, USA)
  • Menara KL (Kuala Lumpur, Malaysia)
  • Macau Tower (Macau, China)
  • North Tower (Seoul, Korea)
  • Olympic Tower (Montreal, Quebec, Canada)
  • Sky Tower (Auckland, New Zealand)
  • Space Needle (Seattle, Washington)
  • Spinnaker Tower (Portsmouth, Hampshire, United Kingdom)

To get more information on how you can help please visit the Japanese Canadian Cultural Centre:  http://www.jccc.on.ca/japan_earthquake_relief_fund.htm

 

LA TOUR CN ET D’AUTRES GRANDES TOURS SOULIGNENT LES EFFORTS DE SECOURS AU JAPON

La Tour CN se joint à d’autres grandes tours connues du monde entier pour manifester sa solidarité et pour encourager les gens à soutenir les victimes du terrible séisme et du tsunami qui ont frappé le Japon. La Tour CN sera illuminée en rouge et blanc – les couleurs du Japon – lundi, le 4 avril 2011.

En plus de la Tour CN, les autres grandes tours participantes incluent : 

  • Empire State Building (New York, É.-U.)
  • Observatoire John Hancock (Chicago, É.-U.)
  • Menara KL (Kuala Lumpur, Malaysia)
  • Macau Tower (Macau, Chine)
  • North Tower (Séoul, Corée)
  • Tour olympique (Montréal, Canada)
  • Sky Tower (Auckland, Nouvelle Zélande)
  • Space Needle (Seattle, É.-U.)
  • Spinnaker Tower (Portsmouth, Hampshire, Angleterre)

Pour plus de détails sur les moyens de contribuer, veuillez visiter le site du Centre culturel japonais (en anglais) :  http://www.jccc.on.ca/japan_earthquake_relief_fund.htm

1 person likes this post.

Categories CN Tower Tags , ,

Mike Holmes stamp of approval at Currie Barracks/Mike Holmes approuve la qualité de Currie Barracks

 

One of CLC’s home builder partners, Greenboro Homes, has been chosen as part of a select group of Calgary builders to receive the stamp of approval from TV personality and construction expert Mike Holmes.

The Holmes Group, headed up by one of Canada’s most well-known contractors, is launched its Holmes Approved Homes, an initiative the group wants to expand across the nation. The program aims to set high standards of construction techniques, products and sustainability to the building of homes.

It involves rigorous testing throughout the building process to ensure the homes are constructed to the highest quality. Currie Barracks’ own Greenboro Homes is taking part in the program. This builder was chosen to be part of the program because of its demonstrated high level of commitment to quality behind the wall and an understanding and willingness to be innovative and industry leaders.

To view the full story on this initiative, we are including a link to a recent Calgary Herald article.

 _______

Un des constructeurs partenaires de la SIC, Greenboro Homes, fait partie d’un groupe restreint de constructeurs de Calgary approuvés par Mike Holmes, constructeur expert très connu et personnalité de la télé.

Le Holmes Group, dirigé par un des entrepreneurs les plus connus au Canada, a lancé Holmes Approved Homes, une initiative qu’il compte appliquer dans tout le Canada. Ce programme fixe des normes rigoureuses de techniques, produits et durabilité dans la construction résidentielle.

Des tests rigoureux sont effectués durant toutes les étapes de construction, pour que les maisons soient de la plus haute qualité. À Currie Barracks, le constructeur Greenboro Homes participe au programme. Ce constructeur a été sélectionné parce qu’il a démontré sa volonté de réaliser des projets de qualité «derrière le mur», et qu’il tient à faire partie des chefs de file de l’industrie et de l’innovation.

Pour lire le reportage sur cette initiative, cliquez sur le lien du Calgary Herald.

1 person likes this post.

Categories Calgary, Currie Barracks

Village at Griesbach, Edmonton, Ontario

CLC’s project, Villiage at Griesbach, was recently featured in an Edmonton real estate publication where the writer encourages this city’s urban planners to see this project as inspiration for future developments in Edmonton.  This 620-acre (251-hectare) community of 5,400 residents is described by the author as one of the most sensational neighbourhood redevelopments in Edmonton’s history!  We are humbled by this accolade.  Our development philosophy across Canada is one of sustainability, innovation and collaborative partnering with local communities.  It’s what makes us successful.  Click on this link to view the full article.

____________

Le projet Village at Griesbach de la SIC a récemment fait l’objet d’un reportage dans une publication immobilière d’Edmonton, dans lequel l’auteur invite les urbanistes de la ville à examiner le projet et à s’en servir comme modèle pour de nouveaux aménagements à Edmonton. Ce quartier de 620 acres (251 hectares) compte 5,400 résidents et est décrit par l’auteur comme un des réaménagements de quartier les plus sensationnels de l’histoire d’Edmonton!  Nous sommes très flattés par ce compliment. Notre philosophie d’aménagement dans tout le Canada met l’accent sur la durabilité, l’innovation et la collaboration, en partenariat avec les collectivités locales. C’est ce qui fait notre succès.  Pour lire le reportage, cliquez sur ce lien.

1 person likes this post.

Categories Village at Griesbach Tags ,

Awards *** Prix décernés

At CLC.ca, you’ll find a page where you can look up some of the awards that the company has won over the years. 

We are very proud of these awards – and not only because of how public recognition through awards, etc. demonstrates the strength and value of our projects.

Each award is an endorsement, in a way, of the balanced approach to development that the company has always emphasized.

Each award helps us demonstrate that we do not measure success solely by the profits or dividends that we provide the Government of Canada.

That doesn’t mean we are not very proud of our financial accomplishments – not many Crown corporations can claim (in spring 2011) to have paid $404.5 million in cumulative distributions to the government since 1995.

Awards are one way we can broaden how we measure our success to include the other benefits our work creates when we undertake the development of a property. As I said in a recent speech, broadening our measure of value in this way helps make CLC’s story much more compelling and interesting to the public. I think it helps people who are just learning about our activities realize we truly do take a “big picture” view of what our work means and how it can enrich the quality of life in communities across Canada. 

Take, for example, the award from the Real Property Institute of Canada that my colleague Marvin Neumann received in late 2010, on behalf of CLC staff who are working on our Village at Griesbach development, for “Best Practices – Environmental Sustainability.”

This award underlines the considerable environmental remediation work that CLC and its consultants have carried out in Edmonton, to take the site of a former Canadian Forces base and reintegrate it back into the local community. You can learn more about this work by reading the Village of Griesbach entry in our 2009-2010 annual report.

________

Au site CLC.ca, vous trouverez une page qui contient certains des prix décernés à la SIC durant ses années d’exploitation.

Nous sommes très fiers de ces prix – et non seulement parce qu’ils sont une marque publique de reconnaissance – mais surtout parce qu’ils soulignent la solidité et la valeur de nos projets.

Chacun de ces prix salue, en quelque sorte, l’approche équilibrée de développement que notre Société a toujours visée.

Chacun de ces prix nous aide à souligner que nous ne mesurons pas seulement notre succès en fonction des bénéfices ou des dividendes que nous versons au gouvernement du Canada.

Cela ne signifie pas que nous ne tirons pas beaucoup de fierté de nos réussites sur le plan financier – très peu de sociétés d’État peuvent se vanter (au printemps 2011) d’avoir versé 404,5 $ millions en distributions cumulatives au gouvernement depuis 1995.

Les prix sont un moyen qui nous permet d’élargir l’évaluation de notre succès, et d’inclure les avantages qui découlent de nos travaux lorsque nous abordons l’aménagement d’une propriété. Comme je l’ai décrit dans une récente allocution, en évaluant plus largement notre valeur, nous rendons la description de nos travaux plus intéressante aux yeux du public. Je pense qu’il est utile d’aborder le sujet selon une perspective beaucoup plus large pour décrire nos activités aux gens qui nous découvrent à peine, et pour expliquer comment nous pouvons enrichir la qualité de vie des collectivités canadiennes. 

Prenons par exemple le prix décerné par l’Institut des biens immobiliers du Canada à notre collègue Marvin Neumann à la fin de 2010, au nom des employés de la SIC qui ont travaillé à notre projet du Village at Griesbach, pour les « meilleures pratiques – durabilité environnementale ».

Ce prix souligne les considérables travaux d’assainissement environnemental réalisés par la SIC et ses conseillers à Edmonton, afin de transformer le site d’une ancienne base des Forces canadiennes et de le réintégrer dans la collectivité locale. Vous pouvez découvrir les détails de ce projet en consultant la section du Village at Griesbach de notre rapport annuel de 2009-2010.

1 person likes this post.

Categories Corporate, Village at Griesbach Tags , ,

What makes a great community? Que constitue une collectivité invitante?

Have you watched the footage CLC has posted to YouTube of an event held in 2010 to salute the 100th anniversary of the Royal Canadian Navy’s founding, and open a new park in Edmonton at our Village at Griesbach development? Take a look if you haven’t seen it. 

I was honoured to represent the company at this event. To be able to interact with both veterans of our armed forces, as well as individuals, who are on active duty, was a privilege. It reminded me of one of the aspects of working at CLC that I enjoy the most – and that is getting to meet with Canadians around the country and talk with them about what it takes to make a great new community. 

Whether they live in Edmonton, or Chilliwack, B.C., or Montreal, or St. John’s, NF or any of the other communities where we have a project underway, the people I meet with usually have many ideas in common when it comes to this topic. 

I’d like to boil down some of what I have heard as follows:

A great new community needs innovative design features, like pedestrian-friendly streets. You can see features like this on display at our Garrison Crossing community in British Columbia, for example. 

It goes without saying, but a great new community needs parks. I already mentioned the new park at our Village at Griesbach project. You can see another example of this in the plan for our Les Bassins du Nouveau Havre development in Montréal, which includes public walkways that will facilitate access for the general public to the Lachine Canal National Historic Site of Canada.

Finally, a great new community needs a sense of its own history. If residents of a new community can walk around their neighbourhood and see plaques and monuments that give them an idea of who lived there before them, for example, then it helps establish a “sense of place.”

I’ve heard this repeatedly from people who live in new communities master-planned by CLC – including from people living in and around our Currie Barracks development in Calgary. Our team in Calgary has worked to give Currie Barracks a solid sense of place through considerable investments in commemorating the site’s history. (Currie Barracks is located on what was once Canadian Forces Base Calgary.)

 What do you think it takes to make a new community great? Please post your comments in the comments section.

 ********

Avez-vous visionné sur YouTube le clip publié par la SIC concernant l’événement de 2010 qui a marqué le 100e anniversaire de la création de la Marine royale canadienne, et l’inauguration d’un nouveau parc à Edmonton, dans notre projet du Village at Griesbach? Prenez le temps d’y jeter un coup d’œil.

 J’ai eu l’honneur de représenter notre Société durant cet événement. Cela a été un privilège pour moi de côtoyer d’anciens combattants et des membres des Forces canadiennes en service. Cette occasion m’a rappelé un des aspects de mon travail à la SIC qui est ma plus grande source de plaisir – la chance de rencontrer des Canadiens de toutes les régions du pays et de discuter avec eux de ce qui constitue une collectivité invitante.

Peu importe s’ils habitent à Edmonton, Chilliwack, en B.-C., Montréal, St. John’s, Terre-Neuve et Labrador, ou un autre endroit où nous réalisons actuellement un projet, les gens que je rencontre partagent de nombreuses idées à ce sujet.

J’aimerais résumer certaines de ces idées comme suit :

Pour créer un quartier invitant, il faut inclure des éléments innovateurs, comme des rues invitantes pour les piétons. Ce genre de planification est évident à notre projet Garrison Crossing en Colombie-Britannique, par exemple.

Sans oublier qu’un quartier invitant doit être doté de parcs.. J’ai déjà mentionné le nouveau parc de notre projet Village at Griesbach. Vous pouvez voir un autre exemple sur le plan du projet Les Bassins du Nouveau Havre à Montréal, qui inclut des allées publiques que les gens pourront emprunter pour se rendre au lieu historique national du Canal-de-Lachine.

Enfin, un quartier invitant a besoin de saluer sa propre histoire. Durant leurs promenades dans le quartier, lorsque les résidents peuvent voir des plaques ou monuments qui leur donnent une idée du passé de l’endroit où ils habitent, cela renforce un certain sentiment d’appartenance. 

C’est le genre de commentaires que j’ai entendus à plusieurs reprises, de la part des gens qui habitent dans des quartiers planifiés par la SIC – incluant les gens qui habitent dans notre projet Currie Barracks à Calgary, et aux alentours. Notre équipe de Calgary s’est efforcée de donner à Currie Barracks une ambiance très solide à l’aide d’investissements considérables dans l’histoire du site. (Le projet Currie Barracks occupe le site de l’ancienne base des Forces canadiennes Calgary.)

Selon vous, qu’est-ce qui rend un nouveau quartier plus invitant? Vous pouvez commenter dans la section des commentaires.

1 person likes this post.

Categories Corporate, Currie Barracks, Garrison Crossing, Les Bassins du Nouveau Havre, Village at Griesbach Tags , , , ,

Port Credit Consultation

CLC wishes to thank The Town of Port Credit Community Association (TOPCA), for providing the opportunity for us to introduce ourselves to the community.    A very impressive turnout earlier this week which demonstrates the level of community engagement in Port Credit.  The supportive remarks from Her Worship Hazel McCallion and Councillor Jim Tovey have established  a high benchmark for CLC.  Special thanks to TOPCA Executives Jim Danahy, Deb Greenfield and Dorothy Tomiuk for their work in assembling such an engaging panel and coordinating the event.   We look forward to working with the community and City on the re-development of the Port Credit Harbour Marina lands.

The Power Point presentation by CLC is available for viewing via this link.

Here is a link to a Department of Fisheries and Oceans news release about this subject.

2 people like this post.

Categories Port Credit Tags , , ,

Earth Hour at the CN Tower/Une heure pour la planète à la Tour CN

 
 

CN Tower/Tour CN, Toronto, Ontario

Earth Hour is Saturday, March 26, 2011 from 8:30-9:30pm. 

As a national icon, the CN Tower is an important symbol for Canada, Ontario and Toronto’s participation in this international event to show that we all care about taking action against climate change.

While the CN Tower remains open to the public on this evening with visitors and a very busy restaurant, we will take steps to reduce energy as much as possible.  In addition to turning off exterior lighting (with the exception of aircraft safety lights) we will look for ways of reducing consumption inside the Tower during Earth Hour such as:

  • Reducing or turning off non life safety interior lights, signage and monitors on all levels.  (Upper Observation Level lighting is currently lowered as much as safely possible to provide best views.)  
  • Reducing the heat by 5 degrees.  
  • Decreasing elevator use.  
  • Reminding our staff and tenants to turn off lights and computers and encouraging them to participate.  

 Join millions across the planet and plan to turn off your lights this Saturday during Earth Hour. For more information go to www.wwf.ca/earthhour

 CN Tower

Defining the Toronto skyline, at a height of 553.33m (1,815 ft., 5 inches), the CN Tower is Canada’s National Tower, an engineering Wonder and Toronto’s must see attraction visited by over 1.5 million people annually.

Hours of Operation

Open daily 9 am – 10 pm.  Attractions:  11 am – 7 pm.

 www.cntower.ca

 _______________

C’est le samedi 26 mars, de 20h30 à 21h30 qu’aura lieu l’événement Une heure pour la planète.  

Le fait de retrouver la Tour CN, véritable icône nationale, dans le cadre de cet événement international est un symbole fort pour le Canada, l’Ontario et Toronto prouvant notre engagement contre les changements climatiques.

Bien que la Tour CN sera ouverte au public au moment de l’événement, au bénéfice des visiteurs et des nombreux clients du restaurant, certaines mesures seront prises pour réduire le plus possible la consommation d’énergie. En plus d’éteindre l’éclairage extérieur (exception faite de l’éclairage de sécurité pour les avions), nous avons pensé à plusieurs moyens de réduire la consommation d’énergie à l’intérieur de la Tour au cours de l’événement Une heure pour la planète :

  • Réduire ou éteindre, à tous les étages, l’éclairage intérieur, les panneaux de signalisation et les moniteurs qui ne sont pas liés à la sécurité. (L’éclairage des niveaux d’observation supérieurs est déjà réduit le plus possible, en tenant compte de la sécurité, pour permettre de mieux voir à l’extérieur.)  
  • Réduire le chauffage de 5 degrés.  
  • Réduire l’usage des ascenseurs.
  • Rappeler au personnel et aux locataires d’éteindre l’éclairage et les ordinateurs, tout en les incitant à participer à l’événement.

Joignez-vous à des millions de personnes autour du monde et éteignez les lumières ce samedi durant Une heure pour la planète. Pour tous les détails, consultez le www.wwf.ca/EarthHour.

Tour CN

Caractéristique du profil torontois avec ses 553,33 m (1 815 pi, 5 po) de hauteur, la Tour CN est la tour nationale du Canada, une merveille d’architecture et d’ingénierie, et une attraction incontournable à Toronto, que plus d’un million et demi de personnes visitent chaque année.

Heures d’ouverture

Ouverte tous les jours de 9 h à 22 h.  Attractions :  de 11 h à 19 h.

1 person likes this post.

Categories CN Tower Tags , ,

Sam Livingston Building and Southern Alberta District property/Édifice Sam Livingston et propriété du district sud de l’Alberta

 

Southern Alberta District Site/ Propriété du district sud de l’Alberta

Sam Livingston Building in Calgary, Alberta/Édifice Sam Livingston à Calgary en Alberta

I am pleased to announce that CLC is in the process of finalizing the acquisition of the following properties:

The Sam Livingston building just outside of downtown Calgary, is a 40,000 square foot (3,716 square meters) building in Calgary, Alberta.  Also in Calgary is the Southern Alberta District property which is 3.76 acres (1.5 hectare) in size and located at 920 16th Avenue North East.

These properties have good development potential with each having its particular challenges and opportunities. We look forward to finalizing these transactions in the coming weeks. As always, we will be consulting many stakeholders before any redevelopment decisions are made.

Calgary is a great community where CLC has had tremendous success with its project.

Here are some photos and a location map for each site.

____________

J’ai le plaisir de vous annoncer que la SIC est en train de finaliser l’acquisition des propriétés suivantes :

L’édifice Sam Livingston, tout proche du centre-ville de Calgary, en Alberta, est un immeuble d’une superficie de 40 000 pieds carrés (3 716 mètres carrés).  Également à Calgary, la propriété du district sud de l’Alberta se trouve au 920, 16e Avenue Nord-Est, et occupe une superficie de 3,76 acres (1,5 hectare).

La ville de Calgary est une communauté fantastique où la SIC a eu d’énormes succès avec ses projets.

Ces propriétés présentent un potentiel de développement intéressant, qui est accompagné de certains enjeux et de certaines possibilités.  C’est avec enthousiasme que nous prévoyons conclure ces transactions durant les prochaines semaines. Comme d’habitude, nous allons consulter de nombreux intervenants avant de prendre des décisions concernant le réaménagement des propriétés.  

Voici quelques photos et des cartes montrant les sites.

Sam Livingston

Southern Alberta District/District sud de l'Alberta

2 people like this post.

Categories From the President and CEO Tags ,
-->
Page 5 of 6« First...23456